By Ivonne Bordelois
From 1933 to 1971 (when regular publication ceased)
the review Sur, along with the publishing
house of the same name, was a witness to and an
elite stage for the most notable intellectual
avatars of the twentieth century, and still stands
as a reminder of the hope and daring vision of
the woman whose talent and extrodinary taste led
her to detect and fix in place some of the most
significant movements and questions of her time.
With the help of a group of hand-picked literary
lights, Victoria Ocampo unfurled Sur
as a foray into liberal thinking in the tumultuous
years before and after World War II. Loosing herself
from the aped tradition of the times, Victoria
was not only the channel for the translation and
diffusion of European and North American ideas,
but also a fiery emissary of Argentine and Latin
American writing in a world that was globalized
long before any such denomination was coined.
Sur was, above all, an international
meeting-place and a forum for writings and readings
of the highest order, which aimed to pin down
“the spirit of the times.” From Rabindranath
Tagore to André Malraux, from Graham Greene
to André Gide via Aldous Huxley, from Jules
Supervielle to Alfonso Reyes via Dylan Thomas,
a whole constellation of indispensable names illuminated
the pages of this exceptionally long-lived review.
Gabriela Mistral was correct in her letter to
Victoria: “You have changed in the course
of reading throughout much of South America.”
Though Sur has at times been called,
erroneously, “a translation factory,”
it is important to remember that the majority
of the short stories that would comprise Borges’
Ficciones first appeared in Sur in the
original Spanish. The names of authors like Paz,
Lorca, Alberti, Mistral, Neruda, and Cortázar
line the pages – a collection seldom brought
together in other publications of the era. In
the same way that Victoria was not merely a reader
or listener, but also a speaker and a writer,
Sur not only accumulated ideas, but generated
them as well.
Another prejudice, without grounding, paints Sur
as a platform for certain pre-established values.
When they assumed their positions at Sur,
Sábato and Bianco were unknown figures;
the same can be said of Murena and Pezzoni. Borges,
exaggerating, claimed he, too, was unheard of
before Sur; in reality the name ‘Borges’
was brought into the international arena by Caillois
and Drieu La Rochelle, both contributors to Sur
and friends of Victoria who popularized the
author’s works in France. Sur helped
launch the renown of writers of other nationalities
as well: Michaux practically didn’t exist
before Victoria published his work in Sur,
and Caillois was just one bright young Parisian
among many when she met him, eventually making
him the editor who would have his books dropped
from airplanes as France was liberated at the
end of World War II.
In truth, Sur faced rocky beginnings
as skeptical authors were uncertain about sticking
with a risky enterprise. It was only when the
ship, agilely steering through reef-filled waters,
began to sail smoothly and to garner unexpected
praise from all quarters that the adventure grew
into a fervent project: the most reticent found
cover, incorporating themselves into the wake
of the national and international success so tirelessly
sown and harvested by Victoria. It was not without
justification that Octavio Paz was able to say
that Sur represented the freedom of literature
before authority.
Today the wake of Sur’s successors
persists, bearing testament to the publication’s
irrefutable message. It is a unique door, left
ajar to the richness and the contradictions of
the twentieth century, and a key that allows us
to “inscribe our own enigma in the universe
and begin a conversation with it.” Hopefully,
this key can also help unlock the enigma of Victoria
Ocampo –who was, in the words of Paz, not
so much a figure of mythology as a woman endowed
with generosity, fury, and imagination –
and prolong her mysterious energy for the universe.
More information |